| Forum |
Topics |
Posts |
Last Post |
| English |
|
 |
Announcements
Announcements, updates, news.
|
506 |
717 |
Thu Jun 05, 2008 8:10 pm Seemeaffori  |
 |
Download and Installation
Setting up? Having trouble getting set up? Here's your section.
|
382 |
390 |
Thu Jun 05, 2008 7:44 pm typeReedede  |
 |
Technical Support
Tech problems with the program or anything computer related.
|
583 |
585 |
Thu Jun 05, 2008 10:07 pm Wtkrywyx  |
 |
Request New Features
New feature request discussions here.
|
401 |
436 |
Thu Jun 05, 2008 9:48 pm alkerwolkersne  |
 |
For Translators
Questions and tips about translation.
|
474 |
475 |
Thu Jun 05, 2008 6:34 pm PoNosOff  |
 |
Translation Related Sources
Books, articles, techniques and tools
|
322 |
322 |
Thu Jun 05, 2008 8:03 pm Thom4zz  |
| Español |
|
 |
Anuncios
Anuncios, noticias.
|
381 |
383 |
Thu Jun 05, 2008 11:11 am Guest  |
 |
Descarga e Instalacion
Tienes un problema instalando? Esta es tu seccion.
|
416 |
416 |
Thu Jun 05, 2008 3:53 pm ringtones  |
 |
Soporte Tecnico
Problema tecnico con el juego o relacionado con el computador.
|
390 |
390 |
Thu Jun 05, 2008 9:51 am Guest  |
 |
Características
Discusiones y soporte no-oficial en las diferentes características y servicios que ofrece ProLingo diccionario.
|
314 |
314 |
Thu Jun 05, 2008 10:24 am Guest  |
 |
Para los traductores
Preguntas y consejos sobre traducción.
|
342 |
342 |
Thu Jun 05, 2008 8:09 pm Thom4zz  |
 |
Discusión General
Discusiones, sugerencias y soporte diferentes en no-oficial temas.
|
8443 |
12691 |
Thu Jun 05, 2008 10:10 pm beagsascery  |
| Français |
|
 |
Annonces
Annonces, mises à jour, nouvelles.
|
436 |
437 |
Wed Jun 18, 2008 7:40 pm Guest  |
 |
Téléchargement et installation
Mise en place? Vous rencontrez des difficultés pour s'installer? Voici votre section.
|
376 |
380 |
Wed Jun 18, 2008 6:32 am Amiranuraskirtase  |
 |
Support technique
Tech problèmes avec le programme d'ordinateur ou quoi que ce soit lié.
|
399 |
464 |
Wed Jun 18, 2008 7:29 pm Guest  |
 |
Demande de nouvelles fonctionnalités
Nouvelle demande de fonctionnalité des discussions ici.
|
366 |
455 |
Wed Jun 18, 2008 7:34 pm Guest  |
 |
Pour les traducteurs
Des questions et des conseils sur la traduction.
|
352 |
399 |
Wed Jun 18, 2008 7:40 pm Guest  |
 |
Traduction sources connexes
Livres, articles, techniques et outils
|
350 |
350 |
Wed Jun 18, 2008 7:29 pm Guest  |
| Italiano |
|
 |
Annunci
Comunicazioni, aggiornamenti, notizie.
|
309 |
309 |
Wed Jun 18, 2008 7:23 pm Guest  |
 |
Download e installazione
Creazione? Problemi con impostare? Ecco la vostra sezione.
|
318 |
318 |
Wed Jun 18, 2008 7:40 pm Guest  |
 |
Supporto tecnico
Tech problemi con il programma o qualsiasi computer connessi.
|
389 |
389 |
Wed Jun 18, 2008 3:31 pm Guest  |
 |
Richiesta di nuove funzioni
Nuova richiesta di funzione discussioni qui.
|
6691 |
6901 |
Sat Sep 06, 2008 1:19 am Guest  |
 |
Per i traduttori
Domande e suggerimenti sulla traduzione.
|
323 |
325 |
Wed Jun 18, 2008 7:35 pm Guest  |
 |
Traduzione correlati fonti
Libri, articoli, tecniche e strumenti
|
351 |
354 |
Wed Jun 18, 2008 3:42 pm Guest  |
| Deutsch |
|
 |
Ankündigungen
Ankündigungen, Updates, News.
|
317 |
317 |
Wed Jun 18, 2008 7:30 pm Guest  |
 |
Download und Installation
Einrichten? Mit Mühe einrichten? Hier ist Ihre Rubrik.
|
337 |
337 |
Wed Jun 18, 2008 7:41 pm Guest  |
 |
Technischer Support
Tech Probleme mit dem Programm oder der Computer etwas zu tun haben.
|
320 |
336 |
Wed Jun 18, 2008 7:35 pm Guest  |
 |
Anfordern Neue Features
Neues Feature Anfrage Diskussionen hier.
|
389 |
397 |
Wed Jun 18, 2008 7:30 pm Guest  |
 |
Für Translators
Fragen und Tipps rund um die Übersetzung.
|
280 |
280 |
Wed Jun 18, 2008 7:24 pm Guest  |
 |
Translation Verwandte Quellen
Bücher, Artikel, Techniken und Werkzeuge
|
451 |
452 |
Wed Jun 18, 2008 7:41 pm Guest  |
| Other than Lingo related |
|
 |
General discussion
General questions
|
1978 |
2134 |
Wed Jun 18, 2008 8:12 pm free sample settlement de  |
| Chinese |
|
 |
公告
公告,更新的消息
|
338 |
338 |
Wed Jun 18, 2008 7:30 pm Guest  |
 |
下载并安装
成立吗?具有外派劳务成立呢?这里的贵科
|
409 |
409 |
Thu Jun 19, 2008 5:41 pm Guest  |
 |
技术支持
技术问题,与程式或任何电脑相关的
|
313 |
319 |
Thu Jun 19, 2008 3:54 pm fariepimelm  |
 |
要求新特点
新功能请求在这里进行的讨论
|
409 |
409 |
Wed Jun 18, 2008 7:25 pm Guest  |
 |
笔译
问题及小费大约翻译
|
333 |
333 |
Thu Jun 19, 2008 5:41 pm Guest  |
 |
翻译相关来源
书籍,文章,技巧和工具
|
429 |
440 |
Thu Jun 19, 2008 5:28 pm Guest  |
| Dutch |
|
 |
Mededelingen
Mededelingen, updates, nieuws.
|
405 |
410 |
Thu Jun 19, 2008 5:36 pm Guest  |
 |
Download-en installatieprocedure
Setting up? Ondervindt u problemen krijgen opgericht? Hier is uw rubriek.
|
355 |
355 |
Thu Jun 19, 2008 7:23 am Guest  |
 |
Technische Ondersteuning
Tech problemen met het programma of iets computer gerelateerde.
|
348 |
348 |
Thu Jun 19, 2008 5:41 pm Guest  |
 |
Aanvraag nieuwe functies
Nieuwe functie verzoek discussies hier.
|
355 |
362 |
Thu Jun 19, 2008 5:36 pm Guest  |
 |
Voor Vertalers
Vragen en tips over vertaling.
|
369 |
430 |
Thu Jun 19, 2008 10:34 am Guest  |
 |
Vertaling Betrokken bronnen
Boeken, artikelen, technieken en tools
|
325 |
329 |
Thu Jun 19, 2008 10:57 am Amiranuraskirtase  |
| Korean |
|
 |
공지 사항
공지 사항, 업데이트, 뉴스를합니다.
|
348 |
348 |
Thu Jun 19, 2008 5:42 pm Guest  |
 |
다운로드 및 설치
설정? 설정하는 데 문제가 점점? 이곳의 섹션을합니다.
|
369 |
369 |
Thu Jun 19, 2008 5:29 pm Guest  |
 |
기술 지원
기술 문제를 프로그램이나 아무것도 컴퓨터 관련합니다.
|
331 |
331 |
Thu Jun 19, 2008 10:34 am Guest  |
 |
새로운 기능을 요청
토론을 여기에 새로운 기능을 요구합니다.
|
307 |
307 |
Thu Jun 19, 2008 5:42 pm Guest  |
 |
에 대한 번역
번역에 대한 질문 및 조언합니다.
|
356 |
356 |
Thu Jun 19, 2008 5:36 pm Guest  |
 |
번역 관련 소스를
도서, 기사, 기술 및 도구
|
389 |
389 |
Thu Jun 19, 2008 5:29 pm Guest  |
| Greek |
|
 |
Ανακοινωσεις
Ανακοινωσεις, ενημερωσεις ειδησεων.
|
346 |
346 |
Thu Jun 19, 2008 5:37 pm Guest  |
 |
Ληψη και εγκατασταση
Εγκατασταση; Δυσκολευεστε να συγκροτησετε; Να σας τμημα.
|
293 |
293 |
Thu Jun 19, 2008 5:42 pm Guest  |
 |
Τεχνικη Υποστηριξη
Τεχνικα προβληματα με το προγραμμα η οτιδηποτε εχουν σχεση με τους υπολογιστες.
|
329 |
329 |
Thu Jun 19, 2008 10:30 am Guest  |
 |
Αιτηση νεα χαρακτηριστικα
Νεο χαρακτηριστικο αιτημα συζητησεις εδω.
|
367 |
367 |
Thu Jun 19, 2008 5:37 pm Guest  |
 |
Για Μεταφραστες
Ερωτησεις και Συμβουλες για τη μεταφραση.
|
394 |
394 |
Thu Jun 19, 2008 1:44 pm Guest  |
 |
Μεταφραση Σχετικες πηγες
Βιβλια, αρθρα, τις τεχνικες και τα εργαλεια
|
319 |
319 |
Thu Jun 19, 2008 5:42 pm Guest  |
| Japanese |
|
 |
アナウンス
アナウンス、アップデート、ニュースです
|
431 |
431 |
Thu Jun 19, 2008 5:37 pm Guest  |
 |
ダウンロードとインストール
セットアップするか?取得セットアップする問題が生じるか?ここでのお客様のセクションをご覧ください
|
338 |
338 |
Thu Jun 19, 2008 5:30 pm Guest  |
 |
テクニカルサポート
何か問題があるハイテクやコンピュータ関連のプログラムです
|
370 |
370 |
Thu Jun 19, 2008 5:43 pm Guest  |
 |
新機能のリクエスト
ここでの議論の新しい機能のリクエストです
|
332 |
332 |
Thu Jun 19, 2008 5:30 pm Guest  |
 |
翻訳者
翻訳についてのご質問やヒントをご覧ください
|
351 |
351 |
Thu Jun 19, 2008 5:37 pm Guest  |
 |
翻訳関連のソース
書籍、記事、テクニックとツール
|
375 |
375 |
Thu Jun 19, 2008 5:43 pm Guest  |
| Portuguese |
|
 |
Anúncios
Comunicações, atualizações, notícias.
|
467 |
467 |
Mon Jun 23, 2008 4:25 pm Guest  |
 |
Download e Instalação
Configurando? Após ter problemas para receber configurar? Esta é a sua seção.
|
361 |
363 |
Mon Jun 23, 2008 4:10 pm Guest  |
 |
Suporte Técnico
Tech problemas com o programa ou qualquer coisa relacionada com computador.
|
381 |
385 |
Mon Jun 23, 2008 5:08 pm vqgmen  |
 |
Pedido novas funcionalidades
Novo recurso pedido discussões aqui.
|
387 |
388 |
Mon Jun 23, 2008 5:08 pm dchmws  |
 |
Para Tradutores
Dúvidas e sugestões sobre a tradução.
|
439 |
439 |
Mon Jun 23, 2008 11:55 am Guest  |
 |
Tradução relacionadas fontes
Livros, artigos, técnicas e ferramentas
|
10729 |
11362 |
Sat Sep 06, 2008 1:23 am Frarmaanerm  |